PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

débito

débito | n. m.

Velocidade da fala (ex.: débito lento; débito rápido)....


digrafia | n. f.

Método contabilístico para registo do débito e do crédito, segundo o qual qualquer débito numa conta origina o crédito noutra e vice-versa....


borderô | n. m.

Registo pormenorizado dos movimentos ou dos créditos e débitos de um período ou de uma operação....


debitómetro | n. m.

Instrumento medidor do débito de um fluido líquido ou gasoso....


liquidação | n. f.

Operação comercial que consiste em pagar os débitos e repartir o activo restante entre os sócios....


devedor | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que indica débito....


rap | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou estilo de música popular que serve de suporte ao débito de palavras em rima, improvisadas ou não, marcadas num ritmo muito sincopado....


conta | n. f. | n. f. pl.

Enumeração de débitos ou créditos, ou de ambos a par....


debitar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

Inscrever no débito de (ex.: debitar a prestação da casa)....


partida | n. f. | interj. | n. f. pl.

Nota de débito ou de crédito num livro de escrituração comercial....


debitado | adj.

Que foi registado como débito ou como dívida....


sequestro | n. m.

Tipo de rapto cuja vítima é mantida sequestrada por pouco tempo até obtenção de vantagem económica, geralmente uso de cartões de débito ou crédito ou pagamento de resgate....


abonar | v. tr. | v. pron.

Creditar, descontar no débito....


caixa | n. f. | n. 2 g. | n. m.

Livro para registar débitos e créditos....


entrada | n. f.

Verba de débito (numa escrituração)....


razão | n. f. | n. m. | n. f. pl.

Livro em que são lançados os créditos e débitos....


Escrituração do crédito e do débito de alguém....


livro-mestre | n. m.

Livro em que são lançados os créditos e débitos....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.


Ver todas