PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

criatura

onto- | elem. de comp.

Exprime a noção de ser, criatura (ex.: ontogénese)....


Que tem formas ou características do homem e de outro ou outros animais (ex.: criaturas zooantropomórficas; um ser zooantropomórfico)....


hediondo | adj.

Que causa repulsa ou é considerado muito feio (ex.: criatura hedionda; rosto hediondo)....


iéti | n. m.

Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas....


caridade | n. f.

Boa disposição do ânimo para com todas as criaturas....


ogro | n. m.

Criatura imaginária assustadora, devoradora de seres humanos....


ogra | n. f.

Criatura feminina imaginária assustadora....


fantástico | adj. | n. m.

Que não tem realidade e só existe na imaginação (ex.: criaturas fantásticas; ser fantástico)....


yeti | n. m.

Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas....


ogre | n. m.

Criatura imaginária assustadora, devoradora de seres humanos....


sarronca | n. f.

Criatura imaginária assustadora....


vivente | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa ou criatura que vive; ser vivo....


bicho | n. m.

Criatura insignificante....


homem | n. m. | adj. 2 g.

Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas....


trol | n. m.

Criatura imaginária, com origem no folclore escandinavo....


imbloqueável | adj. 2 g.

Que não se pode ou não se consegue bloquear (ex.: ataque imbloqueável; o jogo tem criaturas imbloqueáveis)....


pessoa | n. f.

Criatura humana....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.


Ver todas