PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

contraposta

agentivo | adj. | n. m.

Que exprime ou indica o agente da acção (ex.: caso agentivo; nome agentivo; sufixo agentivo)....


veterano | adj. | n. m.

Que é antigo no serviço militar....


paciente | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Que ou quem sofre sem reclamar....


agente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que opera ou tem acção....


Conjunto dos fenómenos associados às cargas eléctricas, quer em repouso, quer em movimento....


contraponível | adj. 2 g.

Que se pode contrapor ou opor (ex.: há outros modelos contraponíveis)....


contrapor | v. tr. | v. pron.

Pôr defronte....


retorquir | v. tr. | v. intr.

Replicar; objectar; contrapor....


macho | n. m. | adj.

Cada uma das pregas ou dobras contrapostas em obras de costura ou em panos....


ob-rogar | v. intr.

Derrogar uma lei....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).

Ver todas