PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cascalho

Que é abundante em cascalho; cascalhoso....


cascalhudo | adj.

Cheio de cascalho; em que há cascalho....


nerítico | adj.

Diz-se de um depósito marinho constituído por seixos, cascalho, areia, vasa e lama que se acumulam no planalto continental....


curuzu | n. m.

Cascalho resultante de trabalho em minas....


piçarra | n. f.

Terra misturada com areia e pedras....


rípio | n. m.

Pedra miúda com que se enchem os vãos que as grandes pedras deixam na construção das paredes....


burgau | n. m.

Cascalho, misturado com areia grossa....


ciranda | n. f.

Plano inclinado de madeira com fundo de ralo para limpar areia, cal, etc., do cascalho que traz junto....


corrido | adj. | n. m.

Espécie de cascalho....


formigão | n. m. | adj.

Mistura de cascalho, saibro e areia....


brita | n. f.

Pedra partida em pequenos fragmentos; pedra britada....


burgalhão | n. m.

Monte de cascalho, conchas e areia, no fundo dos rios ou do mar....


seixal | n. m.

Terreno onde abundam os seixos ou cascalho....


burgo | n. m.

Cascalho misturado com areia grossa....


ruderal | adj. 2 g.

Que cresce espontaneamente à volta das habitações humanas, em baldios ou em escombros (ex.: espécie ruderal)....


gupiara | n. f.

Depósito de cascalho numa encosta ou local elevado, onde se pode pesquisar ouro....


crupiara | n. f.

Depósito de cascalho numa encosta ou local elevado, onde se pode pesquisar ouro....


guapiara | n. f.

Depósito de cascalho numa encosta ou local elevado, onde se pode pesquisar ouro....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.
O substantivo bocado deriva do substantivo boca pela adjunção do sufixo –ado, pelo que se trata de uma palavra da mesma família.

Ver todas