PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cariz

laicizante | adj. 2 g.

Que torna laico; que laiciza (ex.: o cariz laicizante do movimento era bem visível)....


fadístico | adj.

Que é relativo a fado ou a fadista (ex.: música com cariz fadístico; tertúlia fadística)....


voyeurismo | n. m.

Patologia que consiste na obtenção de prazer sexual pela observação dissimulada de cenas de cariz íntimo ou erótico....


pornografia | n. f.

Qualquer coisa (livro, revista, filme, etc.) de cariz sexual com intenção de provocar excitação....


showmício | n. m.

Reunião pública de cidadãos que combina música e discursos de cariz político (ex.: o anúncio foi feito durante o showmício)....


cariz | n. m.

Conjunto dos atributos ou das propriedades que caracterizam algo (ex.: música de cariz popular)....


comício | n. m.

Reunião pública, geralmente ao ar livre, em que se tecem críticas ou louvores de cariz social e político ou na qual um candidato a cargo político se apresenta aos seus apoiantes e procura conquistar votos....


poliamor | n. m.

Relacionamento de cariz romântico e sexual que se estabelece simultaneamente entre vários parceiros, com conhecimento e consentimento de todos os envolvidos (ex.: o poliamor não deve ser confundido com a poligamia)....


revista | n. f.

Publicação periódica, geralmente ilustrada, que pode ser de cariz geral e informativo ou estar sujeita a um tema (literário, artístico, científico, etc.)....


mixoscopia | n. f.

Patologia que consiste na obtenção de prazer sexual pela observação dissimulada de cenas de cariz íntimo ou erótico....


ameaçador | adj. n. m.

Que ou aquele que ameaça; que tem mau cariz....


semipresidencialista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao semipresidencialismo (ex.: cariz semipresidencialista)....


arabizante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que mostra influência árabe (ex.: casario arabizante, palácio de cariz arabizante)....


microssítio | n. m.

Página da Internet de cariz auxiliar e geralmente temporário que pertence a um website principal cujo propósito e temática são específicos....


microsite | n. m.

Página da Internet de cariz auxiliar e geralmente temporário que pertence a um website principal cujo propósito e temática são específicos....


cientizar | v. tr.

Dar cariz científico a....




Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas