PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capoeira

barbeira | n. f.

Navalha, na gíria da capoeira....


escorão | n. m.

Pontapé no ventre, na capoeira....


galinheiro | n. m.

Compartimento, ordinariamente gradeado, onde se guardam e criam galináceos e eventualmente outras aves....


roda | n. f. | interj.

Círculo formado por capoeiristas em que se toca e canta enquanto se pratica a capoeira (ex.: o programa do festival inclui ateliês de artes plásticas, espectáculos de dança e teatro, grupos folclóricos e roda de capoeira). [Em 2014, a UNESCO considerou a roda de capoeira património cultural e imaterial da humanidade.]...


pisão | n. m.

Na capoeira, golpe forte aplicado com a planta do pé....


capoeiro | adj. | n. m.

Relativo a capoeira ou compartimento para aves....


capoeiro | adj. | n. m.

Relativo a capoeira ou área de mata roçada ou queimada....


capoeira | n. f.

Cesto ou compartimento onde se guardam e criam capões e outras aves....


capoeirão | adj. | n. m.

Relativo a capoeira....


negativa | n. f.

Movimento em que o praticante de capoeira se escapa de um golpe, baixando o corpo, apoiado numa das mãos, com uma perna flectida e a outra estendida....


poleiro | n. m.

Vara onde as aves pousam em gaiola ou capoeira....


capoeira | n. f. | n. 2 g.

Praticante de capoeira....


galopante | adj. 2 g. | n. m.

Golpe de capoeira com a mão....


guiamu | n. m.

Malta de capoeiras....


rolê | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Movimento de capoeira, em posição agachada, com apoio de mãos e pés no chão e de costas para o adversário....


caiula | n. f.

Arvoreta de capoeira....


abadá | n. m.

Calças, geralmente brancas, usadas pelos praticantes de capoeira....



Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas