PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

audível

audível | adj. 2 g.

Que se pode ouvir....


esternal | adj. 2 g.

Relativo ao esterno (ex.: sopro audível no bordo esternal alto)....


altamente | adv. | adj. 2 g. 2 núm.

De modo claramente audível....


baixinho | adj. | n. m. | adv.

Com pouca intensidade ou com pouco volume; de forma pouco audível (ex.: cantar baixinho; tocar baixinho)....


Frequência correspondente à gama audível compreendida entre 16 e 10 000 períodos por segundo....


buzina | n. f. | n. m. | adj. 2 g. | n. f. pl.

Instrumento sonoro que produz um som estridente ou bastante audível....


consol | n. m.

Processo de navegação radioeléctrica que indica o caminho a seguir por meio de sinais audíveis....


infra-som | n. m.

Som não audível, de frequência inferior a 30 ciclos por segundo....


inteligível | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Que se entende ou é fácil de ser compreendido (ex.: discurso inteligível)....


forte | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. | adv.

Que tem um som alto e bastante audível (ex.: voz forte)....


apenas | adv. | conj.

Com custo (ex.: o som era apenas audível)....


africado | adj.

Que é produzido com uma oclusão completa no início e termina com uma fricção audível (ex.: consoante africada; fonema africado)....


africada | n. f.

Som consonântico produzido com uma oclusão completa seguido de uma fricção audível....


africar | v. tr.

Produzir num único som com uma oclusão completa seguido de uma fricção audível....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.

Ver todas