PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amaciardes

palissão | n. m.

Instrumento com que se amaciam as peles curtidas....


atanado | n. m.

Casca triturada para se lhe aproveitar o tanino....


demulcente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que ou o que abranda ou amacia....


amaciador | adj. | adj. n. m.

Que amacia....


assentador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem assenta ou se assenta....


amaciante | adj. 2 g. n. m.

O mesmo que amaciador....


alisar | v. tr.

Tornar liso....


amaciar | v. tr. | v. pron.

Tornar macio....


esmorçar | v. tr.

Desbastar e amaciar o pêlo para o fabrico dos chapéus....


garrotear | v. tr.

Estrangular com garrote....


gradinar | v. tr. | v. intr.

Amaciar ou retocar com gradim....


maleabilizar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se maleável, flexível....


assentar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Colocar(-se) sobre um assento....


acetinar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar liso e lustroso como cetim....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).

Ver todas