PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alfaia

abegoaria | n. f.

Conjunto do gado e das alfaias de uma propriedade agrícola....


ornamento | n. m.

Cada um dos paramentos ou alfaias de igreja. (Mais usado no plural.)...


ostiariato | n. m.

Cargo de ostiário ou daquele que abria e fechava as portas do templo e guardava as alfaias do culto....


ostiário | n. m.

O que abria e fechava as portas do templo e guardava as alfaias do culto....


ucharia | n. f.

Conjunto de alfaias agrícolas....


ostiariado | n. m.

Cargo de ostiário ou daquele que abria e fechava as portas do templo e guardava as alfaias do culto....


esquipação | n. f.

Conjunto de animais e alfaias de lavoura que formam um trem de serviço....


apeiragem | n. f.

Conjunto de alfaias e instrumentos destinados a lavrar com animais....


apeiro | n. m.

Trem de lavoura; conjunto de alfaias e instrumentos destinados a lavrar com animais....


alfaia | n. f.

Utensílio de adorno, tanto de casas como de pessoas....


cimélio | n. m.

Alfaia preciosa ou tesouro de igreja....


granja | n. f.

Dependência onde se alojam os animais, os cereais e as alfaias agrícolas de uma herdade....


mensório | n. m.

Tudo o que pertence a ornatos, alfaias e pertenças da mesa, como toalhas, louças, etc....


desbarbador | n. m.

Alfaia agrícola para desbarbar o trigo....


guisamento | n. m.

Utensílios e alfaias dos ofícios....


fabriqueiro | adj. n. m.

Encarregado da guarda dos paramentos e alfaias de uma igreja....


perseia | n. f.

Alfaia ou jóia de grande valor....


aparelho | n. m.

Móveis, alfaias, utensílios, instrumentos, ferramentas....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).


Ver todas