PT
BR
Pesquisar
Definições



aparelho

A forma aparelhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de aparelharaparelhar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aparelhoaparelho
|â| ou |ê| |ê|
( a·pa·re·lho

a·pa·re·lho

)
Imagem

MedicinaMedicina

Dispositivo usado temporariamente para alinhar ou corrigir a posição dos dentes.


nome masculino

1. Acto de aparelhar.

2. Preparo, preparativos.

3. Conjunto de peças que formam um todo.

4. Conjunto de arreios de uma cavalgadura.

5. Serviço de louça e acessórios.

6. Conjunto de peças que se empregam para aplicar numa parte enferma.

7. [Anatomia] [Anatomia] Conjunto dos órgãos que cooperam para uma função (ex.: aparelho digestivo; aparelho respiratório). = SISTEMA

8. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Conjunto dos elementos que contribuem para que algo funcione como um todo (ex.: aparelho partidário).

9. [Medicina] [Medicina] Dispositivo usado temporariamente para alinhar ou corrigir a posição dos dentes.Imagem

10. Móveis, alfaias, utensílios, instrumentos, ferramentas.

11. Primeira camada de óleo no pano em que se quer pintar.

12. [Náutica] [Náutica] Conjunto do velame e enxárcias de um navio.


aparelho fonador

[Fonética] [Fonética]  Conjunto dos órgãos e das estruturas anatómicas usados na produção dos sons da fala.

aparelho pulmonar

[Anatomia] [Anatomia]  Conjunto formado pelos pulmões e suas dependências.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de aparelhar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:aparelhagem.
aparelharaparelhar
( a·pa·re·lhar

a·pa·re·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em estado de funcionar ou de servir.

2. Pôr arreios em (cavalgadura).

3. Preparar (pedras, madeira, etc.), de modo que umas peças ajustem com outras.

4. [Náutica] [Náutica] Pôr as velas, mastaréus e vergas em embarcação.

5. [Pintura] [Pintura] Dar a primeira demão de óleo ou de tinta.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aparelho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.