PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-eto

eto- | elem. de comp.

Exprime a noção de costume (ex.: etografia)....


esboceto | n. m.

Pequeno desenho de obra a fazer em ponto grande....


septeto | n. m.

Composição musical para sete vozes ou instrumentos....


hidreto | n. m.

Composto formado por hidrogénio e outro elemento electropositivo (ex.: hidreto de alumínio, hidreto de sódio)....


carboneto | n. m.

Combinação de carbono com um metal ou um não-metal....


cloreto | n. m.

Combinação do cloro com um corpo simples....


moreto | n. m.

Casta de uva preta....


sulfeto | n. m.

O mesmo que sulfureto....


zagaleto | n. m.

Zagal pequeno ou jovem....


verseto | n. m.

Cada um dos pequenos parágrafos, às vezes numerados, em que se divide um texto sagrado, como na Bíblia ou no Alcorão....


fruticeto | n. m.

Conjunto de frútices ou de arbustos....


cianeto | n. m.

Combinação de cianogénio com um corpo simples....


fluoreto | n. m.

Combinação do flúor com outro corpo simples....


lazareto | n. m.

Hospital de leprosos....


jardineto | n. m.

Pequeno jardim (ex.: nas traseiras há um jardineto sossegado)....


brometo | n. m.

Bromo combinado com um corpo simples....


grupeto | n. m.

Ornato musical formado por três ou quatro pequenas notas ascendentes....



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas