PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

óbvio

visto | adj. | n. m. | prep.

É claro que, é óbvio que....


óbvio | adj. | n. m.

Que salta à vista....


lapalissada | n. f.

Afirmação que expressa uma verdade banal, óbvia....


evidente | adj. 2 g.

Que todos vêem e podem verificar (ex.: manifestação evidente de boa vontade)....


cara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

Ser evidente; ser óbvio (ex.: estava na cara que isso não ia dar certo)....


vista | n. f.

Ser claro, evidente, óbvio....


obviedade | n. f.

Qualidade do que é óbvio....


claro | adj. | n. m. | adv. | interj.

Que se vê bem (ex.: contornos claros; imagem clara)....


ovo | n. m.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


lógica | n. f.

Ramo da filosofia que estuda o raciocínio e as operações para determinar o que é verdadeiro....


figurado | adj.

Que não tem o significado básico, óbvio ou mais comum; que tem conotação ou desvio de sentido (ex.: interpretação figurada; sentido figurado)....


literal | adj. 2 g.

Que tem o significado básico, óbvio ou mais comum, sem necessidade de conotação ou desvio de sentido (ex.: interpretação literal; sentido literal)....


translato | adj.

Que não tem o significado básico, óbvio ou mais comum; que tem conotação ou desvio de sentido (ex.: sentido translato)....


Que não tem o significado básico, óbvio ou mais comum; que tem conotação ou desvio de sentido (ex.: sentido translatório)....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas