PT
BR
Pesquisar
Definições



verga

A forma vergapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de vergarvergar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de vergarvergar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vergaverga
|ê| |ê|
( ver·ga

ver·ga

)
Imagem

Junco com que se fabricam cestos (ex.: cadeira de verga).


nome feminino

1. Vara flexível e delgada.

2. Junco com que se fabricam cestos (ex.: cadeira de verga).Imagem = VIME

3. Barra maleável e delgada de metal.

4. [Construção] [Construção] Peça, geralmente de madeira ou de pedra, que se coloca transversalmente sobre as ombreiras de portas ou janelas. = LINTEL, PADIEIRA

5. [Construção] [Construção] Parte ântero-superior da entrada de uma chaminé.

6. [Náutica] [Náutica] Longa peça de madeira que se coloca horizontalmente sobre os mastros, para nela se prenderem as velas.Imagem

7. [Calão] [Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

8. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Fio de metal. = ARAME

9. [Brasil] [Brasil] Sulco do arado.

10. [Gíria] [Gíria] Fato, véstia.


verga grande

[Náutica] [Náutica]  Verga inferior do mastro grande.

etimologiaOrigem etimológica:latim virga, -ae, ramo flexível e delgado, vara.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:vergame.
vergarvergar
( ver·gar

ver·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dobrar em arco, curvar.

2. [Figurado] [Figurado] Submeter, sujeitar; abater; humilhar.

3. Fazer mudar de opinião.

4. Apiedar, comover.


verbo intransitivo

5. Curvar-se; dobrar-se; torcer-se, inclinar-se.

6. Ceder ao peso; submeter-se; humilhar-se; ficar acabrunhado.

7. Dar parte de fraco; condescender; compadecer-se.

etimologiaOrigem etimológica:verga + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "verga" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como escrevo auto percepção? Junto, com hífen, ou separado?
A palavra autopercepção escreve-se sem hífen, antes ou depois da aplicação das regras para o uso do hífen preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990 (na norma do Português de Portugal, com a aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, deverá escrever-se autoperceção, uma vez que o -p- não pronunciado deve deixar de ser escrito).

Antes da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: auto-afirmação), h (ex.: auto-hemoterapia), r (ex.: auto-rádio) ou s (ex.: auto-satisfação).

Depois da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por o (ex.: auto-observação) ou h (ex.: auto-hemoterapia). Quando o prefixo é seguido de r ou s, estas consoantes são duplicadas (ex.: autorrádio, autossatisfação).




Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra necessidade está mal partida, ou seja, eu tenho necessi-dade. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.
De acordo com a base XLVIII do Acordo Ortográfico, a palavra necessidade pode ser dividida, para efeitos de translineação, da seguinte maneira: ne-||ces-||si-||da-||de.