PT
BR
Pesquisar
Definições



tripeira

A forma tripeirapode ser [feminino singular de tripeirotripeiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tripeiratripeira
( tri·pei·ra

tri·pei·ra

)


nome feminino

1. Vendedeira de tripas.

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Mulher suja e rota.

etimologiaOrigem etimológica:tripa + -eira.
tripeirotripeiro
( tri·pei·ro

tri·pei·ro

)


nome masculino

1. Vendedor de tripas.

2. Aquele que come tripas.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Informal] [Informal] Relativo ou pertencente à cidade do Porto ou o que é seu natural ou habitante. = PORTUENSE

4. [Informal] [Informal] Que ou quem é adepto do Futebol Clube do Porto. = PORTISTA

etimologiaOrigem etimológica:tripa + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tripeira" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.