PT
BR
Pesquisar
Definições



toninha

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
toninhatoninha
( to·ni·nha

to·ni·nha

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Designação dada a vários mamíferos cetáceos marinhos, geralmente da família dos delfinídeos, de focinho alongado, que vivem em grupo e são encontrados em todos os mares.


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Designação comum a vários mamíferos cetáceos da família dos focenídeos, mais pequenos que os golfinhos, de focinho curto, corpo fusiforme e barbatana dorsal triangular. = PORCO-DO-MAR, PORCO-MARINHO

2. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada a vários mamíferos cetáceos marinhos, geralmente da família dos delfinídeos, de focinho alongado, que vivem em grupo e são encontrados em todos os mares.Imagem = DELFIM, GOLFINHO, ROAZ

3. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero cetáceo (Pontoporia blainvillei) encontrado em águas costeiras da América do Sul. = FRANCISCANA, GOLFINHO-DO-RIO-DA-PRATA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TONINA, TONINHO

etimologiaOrigem etimológica:latim thunnus, -i, atum + -inha, feminino de -inho.

Auxiliares de tradução

Traduzir "toninha" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).