PT
BR
Pesquisar
Definições



tardamente

A forma tardamentepode ser [derivação de tardotardo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tardamentetardamente
( tar·da·men·te

tar·da·men·te

)


advérbio

De modo tardo.

etimologiaOrigem etimológica:tardo + -mente.
tardo1tardo1
( tar·do

tar·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se move ou age devagar; que leva muito tempo. = LENTO, MOROSO, VAGAROSOLESTO, RÁPIDO

2. Que não gosta de trabalhar. = INDOLENTE, MANDRIÃO, PREGUIÇOSODILIGENTE

3. Que acontece depois do tempo previsto, esperado ou considerado certo (ex.: entrega tarda). = EXTEMPORÂNEO, TARDIO

4. Que tem funções intelectuais limitadas; que tem dificuldades em compreender. = LENTO

etimologiaOrigem etimológica:latim tardus, -a, -um, lento, vagaroso, indolente, que faz andar com lentidão, que retarda.
tardo2tardo2
( tar·do

tar·do

)


nome masculino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Entidade sobrenatural que faz travessuras. = DUENDE, TRASGO

2. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Pesadelo.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.