PT
BR
Pesquisar
Definições



tampão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tampãotampão
( tam·pão

tam·pão

)
Imagem

PortugalPortugal

AutomóvelAutomóvel

Peça que tapa a parte externa das jantes dos automóveis. (Equivalente no português do Brasil: calota.)


nome masculino

1. Grande tampa.

2. Rolha grande. = BUCHA

3. Peça de madeira para tapar uma abertura. = TACO, TAMPO

4. Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação. = BUCHA, CHAPUZ, TARUGO

5. [Medicina] [Medicina] Pedaço de algodão ou gaze usado para suster uma hemorragia.

6. [Portugal] [Portugal] Cilindro de material absorvente descartável, destinado a ser introduzido na vagina para reter o fluxo menstrual (ex.: tampão com aplicador). [Equivalente no português do Brasil: absorvente interno.]

7. Aquilo que serve de barreira ou de impedimento em relação a algo ou alguém.

8. [Portugal] [Portugal] [Automóvel] [Automóvel] Peça que tapa a parte externa das jantes dos automóveis. (Equivalente no português do Brasil: calota.)Imagem

9. [Automóvel] [Automóvel] Tampa do depósito de gasolina.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

10. Que serve de barreira ou de impedimento em relação a algo ou alguém (ex.: região tampão). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: estado-tampão; zona-tampão).]


tampão de choque

[Termo ferroviário] [Termo ferroviário]  Dispositivo para absorção de energia entre dois veículos ferroviários em movimento, baseado num prato metálico ligado por um sistema elástico a uma base de fixação.

vistoPlural: tampões.
etimologiaOrigem etimológica:tampa + -ão.
iconPlural: tampões.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tampão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.