PT
BR
Pesquisar
Definições



supra-espinhal

A forma supra-espinhalpode ser [masculino e feminino singular de espinhalespinhal], [topónimo de espinhalespinhal] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
supra-espinhalsupraespinhalsupra-espinhalsupraespinhal
( su·pra·-es·pi·nhal su·pra·es·pi·nnhal

su·pra·-es·pi·nhal

su·pra·es·pi·nhal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

[Anatomia] [Anatomia] Que está localizado na região posterior do ombro, acima da apófise da omoplata (ex.: fossa supra-espinhal; músculo supra-espinhal). = SUPRA-ESPINHOSO

etimologiaOrigem etimológica:supra- + espinhal.
iconPlural: supra-espinhais.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: supraespinhal.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: supra-espinhal.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:supraespinhal.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: supra-espinhal.
espinhal1espinhal1
( es·pi·nhal

es·pi·nhal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Da espinha vertebral ou a ela relativo. = ESPINAL

2. Semelhante a espinha.

vistoPlural: espinhais.
etimologiaOrigem etimológica:espinha + -al.
iconPlural: espinhais.
espinhal2espinhal2
( es·pi·nhal

es·pi·nhal

)


nome masculino

Mata ou terreno de espinheiros.

vistoPlural: espinhais.
etimologiaOrigem etimológica:espinho + -al.
iconPlural: espinhais.

Auxiliares de tradução

Traduzir "supra-espinhal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).