PT
BR
Pesquisar
Definições



subentendido

A forma subentendidopode ser [masculino singular particípio passado de subentendersubentender], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
subentendidosubentendido
( su·ben·ten·di·do

su·ben·ten·di·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se subentendeu.


nome masculino

2. O que se tem no pensamento, mas que não foi expresso.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de subentender.
Confrontar: subtendido.
subentendersubentender
|dê| |dê|
( su·ben·ten·der

su·ben·ten·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Entender ou perceber (o que não estava exposto ou bem explicado).

2. Supor; admitir mentalmente.

etimologiaOrigem etimológica:sub- + entender.
Confrontar: subintender, subtender.

Auxiliares de tradução

Traduzir "subentendido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.