PT
BR
Pesquisar
Definições



sobreexposto

A forma sobreexpostopode ser [masculino singular particípio passado de sobreexporsobre-exporsobreexporsobre-expor] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sobreexpostosobre-expostosobreexpostosobre-exposto
|pô| |pô| |pô| |pô|
( so·bre·ex·pos·to so·bre·-ex·pos·to

so·bre·ex·pos·to

so·bre·-ex·pos·to

)


adjectivoadjetivo

Que se sobreexpôs ou sofreu sobreexposição (ex.: fotografia sobreexposta). = SUPEREXPOSTO

visto
etimologiaOrigem etimológica:particípio de sobreexpor.
icon
Ver também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-exposto.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexposto.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-exposto.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexposto.
sobreexporsobre-exporsobreexporsobre-expor
|ô| |ô| |ô| |ô|
( so·bre·ex·por so·bre·-ex·por

so·bre·ex·por

so·bre·-ex·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Expor demasiado.

2. [Fotografia] [Fotografia] Dar tempo de exposição à luz maior do que o normal ou do que o recomendado.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SUPEREXPOR

etimologiaOrigem etimológica:sobre- + expor.
Ver também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-expor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexpor.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-expor.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexpor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sobreexposto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.