PT
BR
Pesquisar
Definições



sinistra

A forma sinistrapode ser [feminino singular de sinistrosinistro], [segunda pessoa singular do imperativo de sinistrarsinistrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de sinistrarsinistrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sinistrasinistra
( si·nis·tra

si·nis·tra

)


nome feminino

A mão esquerda. = CANHOTA, SESTRADESTRA

etimologiaOrigem etimológica:latim sinistra, mão esquerda.
sinistrosinistro
( si·nis·tro

si·nis·tro

)


adjectivoadjetivo

1. Que está do lado oposto ao direito (ex.: página sinistra).DESTRA

2. Que tem maior habilidade com o lado esquerdo do corpo, em especial com a mão, do que com o lado direito. = CANHOTO, ESQUERDINODESTRO

3. Que tem mau aspecto.

4. Que ameaça desgraças.

5. Que indica pavor.

6. Funesto; desgraçado.


nome masculino

7. Acontecimento muito negativo ou que provoca muitos danos. = ACIDENTE, DESASTRE

8. Avaria ou prejuízo grande. = DANO

9. Prejuízo sofrido num bem que está no seguro.

etimologiaOrigem etimológica:latim sinister, -tra, -trum, esquerdo, de bom/mau presságio, mau, funesto.
sinistrarsinistrar
( si·nis·trar

si·nis·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Sofrer sinistro (um objecto segurado).

etimologiaOrigem etimológica:sinistro + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sinistra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).