PT
BR
Pesquisar
Definições



serrana

A forma serranapode ser [feminino singular de serranoserrano] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
serranaserrana
( ser·ra·na

ser·ra·na

)


nome feminino

1. Mulher que vive nas serras.

2. Mulher rústica.

3. Canção popular beiroa.

4. [Literatura] [Literatura] Cantiga de amigo em que a donzela é uma camponesa. = SERRANILHA

5. [Brasil] [Brasil] Bailado campestre, espécie de fandango.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de serrano.
serranoserrano
( ser·ra·no

ser·ra·no

)


adjectivoadjetivo

1. Que habita nas serras.

2. Montesino.

3. Relativo a serras.


nome masculino

4. Camponês.

5. Montanhês.

6. Espécie de barco usado no Mondego.

etimologiaOrigem etimológica:serra + -ano.

Auxiliares de tradução

Traduzir "serrana" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.