PT
BR
Pesquisar
Definições



salva

A forma salvapode ser [feminino singular de salvosalvo], [feminino singular particípio passado de salvarsalvar], [segunda pessoa singular do imperativo de salvarsalvar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de salvarsalvar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
salva1salva1
( sal·va

sal·va

)
Imagem

Espécie de bandeja redonda ou ovalada.


nome feminino

1. [Armamento] [Armamento] Descarga de tiros de armas de fogo em sinal de regozijo ou em honra de alguém.

2. [Figurado] [Figurado] Grande número de palavras ou de sons uns a seguir aos outros. = ENFIADA, ROSÁRIO, SÉRIE

3. Aplauso manifestado com as mãos.

4. Espécie de bandeja redonda ou ovalada.Imagem

5. Ressalva; escusa; condição.

6. [Antigo] [Antigo] Invocação ou oração dirigida à mãe de Jesus. = SALVE-RAINHA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de salvar.
Confrontar: calva.
salva2salva2
( sal·va

sal·va

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta subarbustiva (Salvia officinalis) da família das lamiáceas, de folhas lanceoladas e flores azuladas ou violáceas, usada como erva aromática e medicinal.


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Planta subarbustiva (Salvia officinalis) da família das lamiáceas, de folhas lanceoladas e flores azuladas ou violáceas, usada como erva aromática e medicinal.Imagem = SALVA-DAS-BOTICAS, SÁLVIA

etimologiaOrigem etimológica:latim salvia, -ae.
Confrontar: calva.
salvarsalvar
( sal·var

sal·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Tirar ou livrar de um perigo.

2. Dar saúde a (um doente).

3. Transpor, vencer (espaços ou distâncias).

4. Passar por cima, saltando. = GALGAR

5. Preservar.

6. [Informática] [Informática] Registar dados num suporte (ex.: salvar o ficheiro num CD). = GRAVAR, GUARDAR

7. Livrar da morte.

8. [Religião] [Religião] Livrar do Inferno ou do Purgatório.

9. Saudar.


verbo intransitivo

10. Dar salvas de artilharia, etc.


verbo pronominal

11. Livrar-se.

12. Obter a salvação eterna.

13. Acoitar-se; abrigar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim salvo, -are.
Ver também resposta à dúvida: duplo particípio do verbo salvar.
salvosalvo
( sal·vo

sal·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Livre de perigo, de risco, de doença, de incómodo, etc.

2. Que obteve a bem-aventurança.

3. Que não sofreu dano.


preposição

4. À excepção de, excepto, afora, senão, salvante.


a salvo

Em lugar seguro, sem risco.

salvo seja

Locução com que se indica que não se deseja que o mal de que se está falando ataque a quem fala ou a quem ouve.

Confrontar: calvo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "salva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).