PT
BR
Pesquisar
Definições



salmões

A forma salmõesé [masculino plural de salmãosalmão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
salmãosalmão
( sal·mão

sal·mão

)
Imagem

Diz-se de ou tom rosado tirante a laranja, semelhante à cor da carne desse peixe.


nome masculino

1. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação comum aos peixes da família dos salmonídeos, dos géneros Salmo e Oncorhynchus, que vivem no mar mas que sobem os rios para desovar.

2. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe anádromo (Salmo salar) da família dos salmonídeos, de carne alaranjada, muito saborosa, encontrado nas águas do Atlântico norte. = SALMÃO-DO-ATLÂNTICO


adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculinoadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino

3. Diz-se de ou tom rosado tirante a laranja, semelhante à cor da carne desse peixe.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:latim salmo, -onis.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.

Auxiliares de tradução

Traduzir "salmões" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.