PT
BR
Pesquisar
Definições



salas

A forma salasé [feminino plural de salasala].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
salasala
( sa·la

sa·la

)
Imagem

sala de jantar

Divisão de uma habitação geralmente usada para tomar as refeições.


nome feminino

1. Um dos principais compartimentos de uma casa, destinado, ordinariamente, à recepção de visitas.

2. Qualquer compartimento de um edifício.

3. Compartimento ou recinto destinado a determinado fim (ex.: sala de aula; sala de espera).

4. [Antigo] [Antigo] Salva ou bandeja de metal.

5. [Brasil] [Brasil] [Pesca] [Pesca] Primeiro dos três compartimentos de um curral de peixe. = VARANDA


limpar as salas

Limpar as fossas nasais com os dedos.

sala comum

Divisão de uma habitação geralmente usada para actividades de convívio e lazer e para tomar as refeições.

sala de chuto

[Portugal] [Portugal] Local, geralmente dotado de condições sanitárias e supervisão profissional, onde os toxicodependentes podem consumir drogas injectáveis em condições de higiene e segurança (ex.: a proposta prevê a criação de várias salas de chuto na cidade).

sala de estar

Divisão de uma habitação geralmente usada para actividades de convívio e lazer.

sala de jantar

Divisão de uma habitação geralmente usada para tomar as refeições.Imagem = CASA DE JANTAR

Confrontar: cala.

Auxiliares de tradução

Traduzir "salas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.