PT
BR
Pesquisar
Definições



sírio

A forma síriopode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sírio1sírio1
( sí·ri·o

sí·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à Síria, país asiático.


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da Síria.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIRÍACO, SÍRICO, SIRO

etimologiaOrigem etimológica:latim Syrius, -a, -um, da Síria.
Confrontar: círio.
sírio2sírio2
( sí·ri·o

sí·ri·o

)


nome masculino

1. [Astronomia] [Astronomia] Grande estrela da constelação do Cão Maior. (Com inicial maiúscula.) = CANÍCULA

2. [Brasil] [Brasil] Saco para transporte de mandioca.

etimologiaOrigem etimológica:latim Sirius, -ii, estrela Sírio.
Confrontar: círio.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sírio" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.