PT
BR
Pesquisar
Definições



rosa-de-vénus

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rosa-de-vénusrosa-de-vênus
( ro·sa·-de·-vé·nus

ro·sa·-de·-vê·nus

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Arbusto liliáceo.

vistoPlural: rosas-de-vênus.
etimologiaOrigem etimológica:rosa + de + Vénus, antropónimo [deusa grega da Beleza e do Amor].
iconPlural: rosas-de-vénus.
grafiaGrafia no Brasil:rosa-de-vênus.
grafiaGrafia no Brasil:rosa-de-vênus.
grafiaGrafia em Portugal:rosa-de-vénus.
grafiaGrafia em Portugal:rosa-de-vénus.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?
A palavra escolha deriva do verbo escolher, que, por sua vez, vem de uma forma latina hipotética *excolligere que significaria “recolher; obter”. A palavra subalternidade deriva de subalterno, por aposição de –idade, sufixo muito produtivo que exprime o conceito de “qualidade, característica”. Assim, subalternidade designa a condição, a qualidade de quem é subalterno.