PT
BR
Pesquisar
Definições



recto-

A forma recto-pode ser[adjectivoadjetivo], [advérbio], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rectoretoreto
|ét| |ét| |ét|
( rec·to re·to

re·to

)


adjectivoadjetivo

1. Sem curvaturas nem sinuosidades. = ALINHADO, DIREITOCURVO, TORTO

2. Que corresponde à distância mais curta entre dois pontos. = DIREITO

3. Perpendicular ao horizonte. = A PRUMO, VERTICAL

4. [Figurado] [Figurado] Que segue ou age conforme a justiça e a imparcialidade (ex.: espírito recto). = EQUITATIVO, IMPARCIAL, JUSTOIMPARCIAL, INJUSTO

5. [Figurado] [Figurado] Que segue o caminho da honra, da probidade.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que é sincero; que não faz uso de rodeios (ex.: conversa recta; papo recto). = DIRECTO, SÉRIO, VERDADEIRO

7. [Geometria] [Geometria] Cujo eixo é perpendicular à base.

8. [Gramática] [Gramática] Que desempenha a função de sujeito na frase (ex.: a palavra tu é um pronome recto; eu é uma forma recta).


nome masculino

9. [Anatomia] [Anatomia] Última parte do intestino grosso que termina no ânus.

10. Parte da frente de uma folha. = ANVERSO, FRENTEREVERSO, VERSO


advérbio

11. Sem desvios; em linha recta.

etimologiaOrigem etimológica:latim rectus, -a, -um, regido, direito.
Confrontar: resto.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: reto.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: recto.
grafiaGrafia no Brasil:reto.
grafiaGrafia em Portugal:recto.
recto-reto-reto-
|rètò| |rètò| |rètò|


elemento de composição

Exprime a noção de recto, última parte do intestino grosso que termina no ânus (ex.: rectocolite; rectossigmoideu).

etimologiaOrigem etimológica:latim rectus, -a, -um, regido, direito.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: reto-.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: recto-.
grafiaGrafia no Brasil:reto-.
grafiaGrafia em Portugal:recto-.

Auxiliares de tradução

Traduzir "recto-" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).