PT
BR
Pesquisar
Definições



reconceptualização

A forma reconceptualizaçãopode ser [derivação feminino singular de reconceptualizarreconcetualizarreconceptualizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reconceptualizaçãoreconceptualização ou reconcetualizaçãoreconceptualização
|èpt| ou |èt| |èpt| ou |èt| |èpt|
( re·con·cep·tu·a·li·za·ção re·con·cep·tu·a·li·za·ção ou re·con·ce·tu·a·li·za·ção

re·con·cep·tu·a·li·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de formar um novo conceito a partir de ou acerca de algo; nova conceptualização (ex.: defende uma reconceptualização do conceito de cidadania). = RECONCEITUALIZAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:reconceptualizar + -ção.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: reconcetualização.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reconceptualização.
grafiaGrafia no Brasil:reconceptualização.
grafiaGrafia em Portugal:reconcetualização.
reconceptualizarreconceptualizar ou reconcetualizarreconceptualizar
|èpt| ou |èt| |èpt| ou |èt| |èpt|
( re·con·cep·tu·a·li·zar re·con·cep·tu·a·li·zar ou re·con·ce·tu·a·li·zar

re·con·cep·tu·a·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Formar um novo conceito a partir de ou acerca de algo; organizar em novos conceitos (ex.: reconceptualizar a organização). = RECONCEITUALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + conceptualizar.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: reconcetualizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reconceptualizar.
grafiaGrafia no Brasil:reconceptualizar.
grafiaGrafia em Portugal:reconcetualizar.


Dúvidas linguísticas



Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).