PT
BR
Pesquisar
Definições



rasura

A forma rasurapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de rasurarrasurar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rasurarrasurar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rasurarasura
( ra·su·ra

ra·su·ra

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de rasurar.

2. Supressão de letras, de palavras ou de texto por meio de risco ou de raspagem.

3. Esse risco ou raspagem.

4. Sequência rasurada.

5. Partícula resultante da raspagem de algo. = APARA, RASPA

6. [Farmácia] [Farmácia] Redução de certas substâncias a fragmentos muito miúdos.

etimologiaOrigem etimológica:latim rasura, -ae, raspagem, raspas.
rasurarrasurar
( ra·su·rar

ra·su·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Fazer rasuras em. = RISCAR

etimologiaOrigem etimológica:rasura + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "rasura" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).