PT
BR
Pesquisar
Definições



raias

A forma raiaspode ser [feminino plural de raiaraia] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de raiarraiar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
raia1raia1
( rai·a

rai·a

)


nome feminino

1. Linha; estria; traço; risca.

2. Mancha comprida ou faixa de cor diferente. = BETA, LISTRA

3. Linha divisória ou de limite.

4. Fronteira de país ou região.

5. Divisão de uma piscina, demarcada longitudinalmente por bóias, usada para a prática de natação.

6. [Brasil] [Brasil] Recinto para corridas de cavalos. = CANCHA

7. [Informal] [Informal] Asneira, erro crasso.


dar raia

[Informal] [Informal] Desenrolar-se com problemas; correr mal (ex.: o concurso público deu raia).

mil raias

Fazenda fina de algodão de origem indiana. = ANARRUGA, SIRSACA

passar as raias

Exceder-se, abusar.

tocar as raias de

Ir até ao ponto que separa de.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de raio.
raia2raia2
( rai·a

rai·a

)
Imagem

BrasilBrasil

Papagaio de papel cuja forma lembra a desse peixe.


nome feminino

1. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe de esqueleto cartilaginoso, da família dos raiídeos, de corpo achatado e romboidal, cauda larga e delgada, que vive no mar e de que se conhecem várias espécies.

2. [Brasil] [Brasil] Papagaio de papel cuja forma lembra a desse peixe.Imagem

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARRAIA

etimologiaOrigem etimológica:latim raia, -ae.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
raiarraiar
( rai·ar

rai·ar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer riscas em. = BETAR, ESTRIAR, RAJAR, RISCAR

2. Estriar o interior do cano das armas de fogo.


verbo intransitivo

3. Brilhar, despedir raios luminosos.

4. Começar a despontar no horizonte.

5. [Figurado] [Figurado] Aparecer, surgir.

etimologiaOrigem etimológica:raia + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "raias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Minha dúvida é: Por que passei a vida estudando que o correto é falar para eu fazer, para eu comer, e etc., se a frase É fácil para mim estudar não está errada? Podem explicar essa última frase.
De facto, nos contextos exemplificados com duas orações na resposta para eu/para mim (ex.: isto é para eu fazer), deverá ser usado o pronome sujeito, pois na oração para eu fazer, o pronome desempenha essa função de sujeito. No caso do exemplo É fácil para mim estudar, o contexto é semelhante àquele referido na resposta pronomes pessoais rectos e oblíquos, em que o pronome não desempenha a função de sujeito, pois esta frase pode ser decomposta em Estudar [sujeito] é fácil [predicado] para mim [adjunto adverbial de interesse].



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.