PT
BR
Pesquisar
Definições



publicamente

A forma publicamentepode ser [derivação de públicopúblico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
publicamentepublicamente
( pu·bli·ca·men·te

pu·bli·ca·men·te

)


advérbio

1. Em público.

2. Sem nada a esconder. = ABERTAMENTE

etimologiaOrigem etimológica:público + -mente.
públicopúblico
( pú·bli·co

pú·bli·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente ao povo, à população. = GERALPRIVADO

2. Que serve para uso de todos. = COLECTIVO, COMUMPARTICULAR, PESSOAL

3. Relativo à governação ou administração de um país.PARTICULAR, PRIVADO

4. Que é do conhecimento de todos. = MANIFESTO, NOTÓRIO, PATENTESECRETO


nome masculino

5. A população em geral. = POVO

6. Conjunto de pessoas que assiste a algo, geralmente um espectáculo ou uma emissão. = ASSISTÊNCIA, AUDITÓRIO, PLATEIA

7. Conjunto de pessoas que se interessa por algo ou ao qual se dirige determinada mensagem ou produto. = PÚBLICO-ALVO

8. Sector de uma actividade pertencente ao Estado.


a público

Até ao conhecimento geral da população (ex.: a notícia veio a público hoje).

em público

Diante de todos ou de muitos. = PUBLICAMENTESECRETAMENTE

em público e raso

Com a assinatura do escrivão por extenso e em presença de testemunhas.

grande público

Generalidade da população.

etimologiaOrigem etimológica:latim publicus, -a, -um.
Confrontar: publico, forma do verbo publicar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "publicamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.
O substantivo bocado deriva do substantivo boca pela adjunção do sufixo –ado, pelo que se trata de uma palavra da mesma família.