PT
BR
Pesquisar
Definições



pneumática

A forma pneumáticapode ser [feminino singular de pneumáticopneumático] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pneumáticapneumática
( pneu·má·ti·ca

pneu·má·ti·ca

)


nome feminino

[Física] [Física] Ciência que trata das propriedades físicas do ar e dos outros gases permanentes.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de pneumático.
pneumáticopneumático
( pneu·má·ti·co

pneu·má·ti·co

)
Imagem

Envoltório deformável e elástico que se prende à jante das rodas de certos veículos e que protege, envolvendo-a uma câmara-de-ar.


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao ar ou aos gases.

2. Que funciona por meio de ar comprimido ou pela energia produzida por este (ex.: lixadora pneumática).


nome masculino

3. Envoltório deformável e elástico que se prende à jante das rodas de certos veículos e que protege, envolvendo-a uma câmara-de-ar.Imagem = PNEU

4. Missiva encaminhada por tubo pneumático.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. [Zoologia] [Zoologia] Diz-se de ou osso oco das aves cuja cavidade está cheia de ar proveniente dos sacos aéreos.

etimologiaOrigem etimológica:grego pneumatikós, -ê, -ón, do ar, espiritual.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pneumática" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).