PT
BR
Pesquisar
Definições



plasticamente

A forma plasticamentepode ser [derivação de plásticoplástico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
plasticamenteplasticamente
( plas·ti·ca·men·te

plas·ti·ca·men·te

)


advérbio

1. De modo plástico.

2. Relativamente às formas do corpo.

plásticoplástico
( plás·ti·co

plás·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que dá forma ou é capaz de dar forma.

2. Que se pode modelar com os dedos e receber diferentes formas. = DÚCTIL, MALEÁVEL, MOLDÁVEL

3. Que é feito de um tipo de resina sintética (ex.: bacia plástica; copo plástico).

4. Que é relativo a ou provoca reação estética causada pelas formas (ex.: artista plástico; obra plástica).

5. Relativo à cirurgia plástica (ex.: cirurgião plástico).

6. [Figurado] [Figurado] Que não é natural. = ARTIFICIAL


nome masculino

7. Tipo de resina sintética, modelável, de grande importância industrial.

8. Qualquer objecto ou pedaço desse material.

9. [Moçambique, Informal] [Moçambique, Informal] Saco feito desse material (ex.: os pertencentes foram encontrados dentro de um plástico junto à estrada).

etimologiaOrigem etimológica:grego plastikós, -ê, -ón.

Auxiliares de tradução

Traduzir "plasticamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.