PT
BR
Pesquisar
Definições



peneira

A forma peneirapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de peneirarpeneirar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de peneirarpeneirar], [nome de dois géneros], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peneirapeneira
( pe·nei·ra

pe·nei·ra

)
Imagem

Utensílio circular com fundo de seda, crina ou palhinha entrançada para joeirar farinha ou outras substâncias.


nome feminino

1. Utensílio circular com fundo de seda, crina ou palhinha entrançada para joeirar farinha ou outras substâncias.Imagem

2. Utensílio circular com fundo de rede de arame para separar o trigo do joio e de outras sementes que estejam misturadas. = CRIVO, JOEIRA

3. [Pesca] [Pesca] Aparelho para pescar camarão.

4. [Informal] [Informal] Chuva miúda.

5. [Informal] [Informal] Sede ou fome.

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Borboleta.


nome de dois géneros

7. [Informal] [Informal] Pelintra, pobretana.

peneiras


nome feminino plural

8. [Informal] [Informal] Demonstração de vaidade ou presunção. = PROSÁPIA


ter peneira nos olhos

Não ver, não perceber.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
peneirarpeneirar
( pe·nei·rar

pe·nei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar pela peneira (ex.: peneire a farinha para uma taça).


verbo intransitivo

2. [Portugal: Madeira, Brasil] [Brasil, Portugal: Madeira] Chuviscar (ex.: peneirava uma chuvinha constante).


verbo pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Saracotear-se andando.

etimologiaOrigem etimológica:peneira + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "peneira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.