PT
BR
Pesquisar
Definições



pejo

A forma pejopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de pejarpejar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pejopejo
|â| ou |ê| ou |âi| |ê|
( pe·jo

pe·jo

)


nome masculino

1. Sentimento de acanhamento ou pudor (ex.: não teve pejo em despedir os colegas; com o tempo, foi perdendo o pejo de falar do passado). = REBUÇO, TIMIDEZ, VERGONHA

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Reservatório grande nas marinhas de sal. = VIVEIRO

3. [Antigo] [Antigo] Impedimento, obstáculo.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de pejar.
Confrontar: pego.
pejarpejar
( pe·jar

pe·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encher, carregar.

2. Obstruir; embaraçar.


verbo intransitivo

3. Emprenhar, conceber.

4. Cessar de moer (o engenho de açúcar); fazer parar (o moinho).


verbo pronominal

5. Embaraçar-se; envergonhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
Confrontar: pegar.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.