PT
BR
Pesquisar
Definições



peixe-das-anémonas

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peixe-das-anémonaspeixe-das-anêmonas
( pei·xe·-das·-a·né·mo·nas

pei·xe·-das·-a·nê·mo·nas

)
Imagem

IctiologiaIctiologia

Designação dada a várias espécies de peixes do género Amphirion, caracterizados pela cor intensa, que geralmente contrasta com algumas listras brancas, encontrados em águas do Pacífico, muitas em vezes em associação simbiótica com anémonas.


nome masculino

[Ictiologia] [Ictiologia] Designação dada a várias espécies de peixes do género Amphirion, caracterizados pela cor intensa, que geralmente contrasta com algumas listras brancas, encontrados em águas do Pacífico, muitas em vezes em associação simbiótica com anémonas.Imagem = PEIXE-PALHAÇO

vistoPlural: peixes-das-anêmonas.
etimologiaOrigem etimológica:peixe + da + anémona.
iconPlural: peixes-das-anémonas.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
grafiaGrafia no Brasil:peixe-das-anêmonas.
grafiaGrafia no Brasil:peixe-das-anêmonas.
grafiaGrafia em Portugal:peixe-das-anémonas.
grafiaGrafia em Portugal:peixe-das-anémonas.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.