PT
BR
Pesquisar
Definições



parelhas

A forma parelhaspode ser[nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parelhaparelha
|â| ou |ê| |ê|
( pa·re·lha

pa·re·lha

)


nome feminino

1. Par (especialmente de cavalos ou de muares).

2. [Popular] [Popular] Pessoa ou coisa que emparelha ou é igual a outra.

parelhas


nome feminino plural

3. No jogo dos dados, os dois números ou pontos que saem iguais numa tirada; no das cartas, duas cartas semelhantes em número ou figura.


correr parelhas

Ficar lado a lado; estar a par; estar em igualdade e em competição. = EMPARELHAR, OMBREAR, RIVALIZAR

fazer parelha

Emparelhar; ser igual.

parelha de couces

Coice dado com as duas patas a um tempo.

parelha do tronco

A parelha mais próxima do carro.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *paricula, feminino de *pariculus, -a, -um, diminutivo do latim par, paris, igual, semelhante.

Auxiliares de tradução

Traduzir "parelhas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).