PT
BR
Pesquisar
Definições



parcialmente

A forma parcialmentepode ser [derivação de parcialparcial] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parcialmenteparcialmente
( par·ci·al·men·te

par·ci·al·men·te

)


advérbio

1. De modo parcial (ex.: analisou parcialmente).

2. Apenas em parte ou numa parte (ex.: parcialmente submerso).GLOBALMENTE

etimologiaOrigem etimológica:parcial + -mente.
parcialparcial
( par·ci·al

par·ci·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à parte de um todo ou que faz parte de um todo (ex.: pagamento parcial). = PARCELARCOMPLETO, TOTAL

2. Que não é feito, não entra ou não figura na sua totalidade.COMPLETO, TOTAL

3. Que só acontece numa parte ou por partes (ex.: funcionamento parcial; resultado parcial). = PARCELARCOMPLETO, TOTAL

4. Que mostra preferência ou inclinação por um dos lados em causa, sem atender a critérios de justiça, verdade ou isenção. = FACCIOSO, PARTIDÁRIO, TENDENCIOSOIMPARCIAL, ISENTO


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

5. Que ou quem segue ou defende um partido ou uma forma de pensar. = CORRELIGIONÁRIO, PARTIDÁRIO, SECTÁRIO


nome masculino

6. [Desporto] [Esporte] Cada uma das partes em que se divide um jogo (ex.: a equipa venceu com os parciais de 25-23, 25-18, 19-25 e 25-19; o tenista revelou dificuldades no primeiro parcial).

vistoPlural: parciais.
etimologiaOrigem etimológica:latim tardio partialis, -e, do latim pars, partis, parte.
iconPlural: parciais.

Auxiliares de tradução

Traduzir "parcialmente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.