PT
BR
Pesquisar
Definições



papa-moscas-do-paraíso-oriental

A forma papa-moscas-do-paraíso-orientalpode ser[nome masculino de dois números] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
papa-moscas-do-paraíso-de-são-tomépapa-moscas-do-paraíso-de-são-tomé
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-são·-to·mé

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-são·-to·mé

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone atrochalybeia) da família dos monarquídeos. = MONARCA-DE-SÃO-TOMÉ

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + de + São Tomé, topónimo [ilha de São Tomé e Príncipe].
papa-moscas-do-paraíso-de-ano-bompapa-moscas-do-paraíso-de-ano-bom
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-a·no·-bom

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-a·no·-bom

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone smithii) da família dos monarquídeos. = MONARCA-DE-ANO-BOM

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + de + Ano Bom, topónimo [ilha da Guiné Equatorial].
papa-moscas-do-paraíso-das-seichelespapa-moscas-do-paraíso-das-seicheles
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-das·-sei·che·les

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-das·-sei·che·les

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone corvina) da família dos monarquídeos. = MONARCA-DAS-SEICHELES

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + das + Seicheles, topónimo [país insular do Índico ocidental].
papa-moscas-do-paraíso-africanopapa-moscas-do-paraíso-africano
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-a·fri·ca·no

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-a·fri·ca·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone viridis) da família dos monarquídeos. = MONARCA-AFRICANO

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-africanos.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + africano.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-africanos.
papa-moscas-do-paraíso-ardósiapapa-moscas-do-paraíso-ardósia
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-ar·dó·si·a

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-ar·dó·si·a

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone bedfordi) da família dos monarquídeos.

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + ardósia.
papa-moscas-do-paraíso-azulpapa-moscas-do-paraíso-azul
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-a·zul

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-a·zul

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone cyanescens) da família dos monarquídeos. = MONARCA-DE-PALAUÃ

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-azuis.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + azul.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-azuis.
papa-moscas-do-paraíso-chinêspapa-moscas-do-paraíso-chinês
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-chi·nês

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-chi·nês

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone incei) da família dos monarquídeos. = MONARCA-CHINÊS

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-chineses.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + chinês.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-chineses.
papa-moscas-do-paraíso-congolêspapa-moscas-do-paraíso-congolês
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-con·go·lês

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-con·go·lês

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone batesi) da família dos monarquídeos.

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-congoleses.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + congolês.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-congoleses.
papa-moscas-do-paraíso-indianopapa-moscas-do-paraíso-indiano
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-in·di·a·no

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-in·di·a·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone paradisi) da família dos monarquídeos. = MONARCA-INDIANO

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-indianos.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + indiano.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-indianos.
papa-moscas-do-paraíso-japonêspapa-moscas-do-paraíso-japonês
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-ja·po·nês

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-ja·po·nês

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone atrocaudata) da família dos monarquídeos. = MONARCA-JAPONÊS

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-japoneses.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + japonês.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-japoneses.
papa-moscas-do-paraíso-malgaxepapa-moscas-do-paraíso-malgaxe
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-mal·ga·xe

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-mal·ga·xe

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone mutata) da família dos monarquídeos. = MONARCA-MALGAXE

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-malgaxes.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + malgaxe.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-malgaxes.
papa-moscas-do-paraíso-orientalpapa-moscas-do-paraíso-oriental
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-o·ri·en·tal

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-o·ri·en·tal

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone affinis) da família dos monarquídeos. = MONARCA-ORIENTAL

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-orientais.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + oriental.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-orientais.
papa-moscas-do-paraíso-ruivopapa-moscas-do-paraíso-ruivo
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-rui·vo

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-rui·vo

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone cinnamomea) da família dos monarquídeos. = MONARCA-CANELA

vistoPlural: papa-moscas-do-paraíso-ruivos.
etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + ruivo.
iconPlural: papa-moscas-do-paraíso-ruivos.
papa-moscas-do-paraíso-de-barriga-cinzentapapa-moscas-do-paraíso-de-barriga-cinzenta
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-bar·ri·ga·-cin·zen·ta

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-bar·ri·ga·-cin·zen·ta

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone rufocinerea) da família dos monarquídeos. = MONARCA-CONGOLÊS

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + de + barriga + cinzenta, feminino de cinzento.
papa-moscas-do-paraíso-de-barriga-vermelhapapa-moscas-do-paraíso-de-barriga-vermelha
|mâ| ou |mê| |mê|
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-bar·ri·ga·-ver·me·lha

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-de·-bar·ri·ga·-ver·me·lha

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone rufiventer) da família dos monarquídeos. = MONARCA-DE-BARRIGA-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + de + barriga + vermelha, feminino de vermelho.
papa-moscas-do-paraíso-das-mascarenhaspapa-moscas-do-paraíso-das-mascarenhas
|â| ou |ê| |ê|
( pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-das·-mas·ca·re·nhas

pa·pa·-mos·cas·-do·-pa·ra·í·so·-das·-mas·ca·re·nhas

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terpsiphone bourbonnensis) da família dos monarquídeos. = MONARCA-DAS-MASCARENHAS

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + do + paraíso + das + Mascarenhas, topónimo [conjunto de arquipélagos no Sudoeste do Índico, a leste de Madagáscar].


Dúvidas linguísticas



Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos.




No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?
Como qualquer língua viva, o português não é alheio à variação linguística e contém diferentes variantes e variedades, nomeadamente a nível geográfico, social e temporal. O português falado em Portugal continental e nos arquipélagos da Madeira e dos Açores é designado por variedade europeia ou português europeu (ou ainda português de Portugal) e abrange inúmeros dialectos (divididos ou agrupados segundo características comuns). Esta designação de português europeu é frequentemente contraposta à de português do Brasil (ou português brasileiro ou americano), por serem as variedades do português mais estudadas e alvo de descrição linguística. Alguns dialectos do português de Angola e do português de Moçambique dispõem já de descrições e estudos, mas ainda sem muita divulgação fora do âmbito académico.

A designação de português luso-africano é, do ponto de vista linguístico, incorrecta, uma vez que as características do português de Portugal, como sistema linguístico, são diferentes das características do português falado em cada um dos países africanos de língua oficial portuguesa (nomeadamente do português de Angola, do português de Cabo Verde, do português da Guiné-Bissau, do português de Moçambique ou do português de São Tomé e Príncipe) ou de outros países (como Timor-Leste) ou territórios onde se fale o português. O único ponto em que poderá haver uma designação que indique uma aproximação luso-africana é exclusivamente em termos de norma ortográfica. Ainda assim, as práticas ortográficas divergem amiúde, principalmente no uso do apóstrofo em contextos não previstos no texto do Acordo Ortográfico de 1990 e das letras k, w e y em nomes comuns e não exclusivamente em nomes próprios ou derivados de nomes próprios estrangeiros. No que diz respeito ao léxico, à fonética ou à sintaxe, trata-se de variedades e normas com traços característicos que as distinguem.

Como as ferramentas linguísticas da gama FLiP não se limitam ao campo estrito da ortografia, mas ao processamento do português como língua natural, a Priberam não adopta o adjectivo luso-africano para qualificar português, variedade, norma ou palavra afim. Esta foi também, aparentemente, a opção da redacção do Acordo Ortográfico de 1990, onde é usada, na "Nota Explicativa", ponto 5.1, a expressão "português europeu" ("Tendo em conta as diferenças de pronúncia entre o português europeu e o do Brasil, era natural que surgissem divergências de acentuação gráfica entre as duas realizações da língua.").