PT
BR
Pesquisar
Definições



meia-pensão

A forma meia-pensãopode ser[nome feminino] ou [nome].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pensãopensão
( pen·são

pen·são

)


nome feminino

1. Renda que se paga vitaliciamente ou por determinado tempo a alguém, ao abrigo de determinado regime jurídico ou como recompensa de serviços (ex.: pensão de invalidez; pensão de reforma; pensão vitalícia).

2. Pensão anual que o enfiteuta paga ao senhorio directo. = FORO

3. O que se paga nos colégios pela comida e instrução dos alunos.

4. Casa em que se admitem hóspedes, mediante pagamento. = HOSPEDARIA

5. O que se paga nessa casa, pela hospedagem.

6. [Figurado] [Figurado] Encargo, obrigação.

7. Trabalho, incómodo.


meia pensão

Regime de alojamento hoteleiro que inclui o pequeno-almoço e uma das refeições principais (almoço ou jantar).

pensão completa

Regime de alojamento hoteleiro que inclui todas as referições (pequeno-almoço, almoço e jantar).

pensão alimentícia

O mesmo que pensão de alimentos.

pensão de alimentos

Valor determinado por lei para ser pago geralmente a um ex-cônjuge ou a um parente, destinado a custear a alimentação e outras necessidades vitais.

pensão residencial

Aquela que só aluga quartos e que não serve refeições.

etimologiaOrigem etimológica:latim pensio, -onis, pagamento, aluguer.
meia-pensãomeia-pensão
meia-pensão


nome

etimologiaOrigem etimológica:meia, feminino de meio + pensão.
(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)

Auxiliares de tradução

Traduzir "meia-pensão" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.