PT
BR
Pesquisar
Definições



margeados

A forma margeadospode ser [masculino plural de margeadomargeado] ou [masculino plural particípio passado de margearmargear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
margearmargear
( mar·ge·ar

mar·ge·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Seguir pela margem de (ex.: margearam o curso de água; pitorescas povoações margeiam o rio). = MARGINAR

2. Andar ao longo ou ao lado de (ex.: a estrada margeia a vi-férrea). = MARGINAR

3. Guarnecer as margens de.

4. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Colocar o papel na máquina de imprimir, pautar ou dobrar. = MARGINAR

5. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Compassar as margens do papel ao imprimir. = MARGINAR


verbo transitivo e intransitivo

6. [Regionalismo] [Regionalismo] [Agricultura] [Agricultura] Abrir sulcos com o arado para formar as margens dos terrenos cultivados.

etimologiaOrigem etimológica:latim margino, -are.
margeadomargeado
( mar·ge·a·do

mar·ge·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se margeou.

2. Que tem margens.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de margear.

Auxiliares de tradução

Traduzir "margeados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.