PT
BR
Pesquisar
Definições



magoardes

A forma magoardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de magoarmagoar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de magoarmagoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
magoarmagoar
( ma·go·ar

ma·go·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Provocar ou sentir dor física por contusão ou ferimento. = FERIR


verbo transitivo

2. Deixar marca ou contusão. = PISAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. Provocar ou sentir mágoa. = CONTRISTAR, ENTRISTECER

4. Provocar ou sentir ofensa. = CONTUNDIR, MELINDRAR, OFENDER

etimologiaOrigem etimológica:latim maculo, -are, manchar, sujar, desonrar, corromper, salpicar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "magoardes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Praxe deve ler-se: "praCHe" ou "praCSE"?
O xis da palavra praxe deverá ser lido como ch, como na palavra lixo.