PT
BR
Pesquisar
Definições



maquia

A forma maquiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de maquiarmaquiar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de maquiarmaquiar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maquiamaquia
( ma·qui·a

ma·qui·a

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire.

2. Parte da moenda que os moleiros e lagareiros tomam para si como paga do seu trabalho.

3. Porção ou dose de qualquer coisa.

4. [Figurado] [Figurado] Quantidade de dinheiro.

5. Reserva de dinheiro. = PECÚLIO, PÉ-DE-MEIA

6. Ganho, lucro.

8. [Regionalismo] [Regionalismo] Tareia, sova, surra.

etimologiaOrigem etimológica:árabe maquila.
maquiar1maquiar1
( ma·qui·ar

ma·qui·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Cobrar a maquia.


verbo transitivo

2. Medir com maquia.

3. Deduzir como maquia. = DESFALCAR

etimologiaOrigem etimológica:maquia + -ar.
maquiar2maquiar2
( ma·qui·ar

ma·qui·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. [Brasil] [Brasil] Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos.

2. [Brasil] [Brasil] Alterar superficialmente o aspecto de algo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MAQUILAR

etimologiaOrigem etimológica:francês maquiller.
Nota: Equivalente no português de Portugal: maquilhar.


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]