PT
BR
Pesquisar
Definições



luso-japonês

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
luso-japonêsluso-japonês
( lu·so·-ja·po·nês

lu·so·-ja·po·nês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo, simultaneamente, a Portugal e ao Japão ou a portugueses e a japoneses.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e japonesa.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LUSO-NIPÓNICO

vistoFeminino: luso-japonesa. Plural: luso-japoneses.
etimologiaOrigem etimológica:luso- + japonês.
iconFeminino: luso-japonesa. Plural: luso-japoneses.
Ver também resposta à dúvida: lusodescendente vs. luso-brasileiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "luso-japonês" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho procurado em dicionários, perguntado para professores universitários, e ninguém consegue me dizer o nome dessa letrinha que vemos normalmente em razões sociais de empresas. Gostaria muito de saber. A letra ou símbolo é &. E muito misteriosa, pois todos sabem o que é, e ninguém sabe dizer seu nome e/ou origem.
O sinal gráfico & é frequentemente denominado em português e comercial, pois é usado para representar a conjunção copulativa e. Este sinal tem como origem a conjunção latina et (que quer dizer ‘e’) que se transformou num só símbolo gráfico na estenografia romana.



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).