PT
BR
Pesquisar
Definições



irretroactividade

A forma irretroactividadepode ser [derivação feminino singular de irretroactivoirretroativoirretroativo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
irretroactividadeirretroatividadeirretroatividade
|àt| |àt| |àt|
( ir·re·tro·ac·ti·vi·da·de ir·re·tro·a·ti·vi·da·de

ir·re·tro·a·ti·vi·da·de

)


nome feminino

Qualidade do que é irretroactivo.

etimologiaOrigem etimológica:ir- + retroactividade.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: irretroatividade.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: irretroactividade.
grafiaGrafia no Brasil:irretroatividade.
grafiaGrafia em Portugal:irretroactividade.
irretroactivoirretroativoirretroativo
|àt| |àt| |àt|
( ir·re·tro·ac·ti·vo ir·re·tro·a·ti·vo

ir·re·tro·a·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem efeito retroactivo.

2. Que não retroage.

etimologiaOrigem etimológica:ir- + retroactivo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: irretroativo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: irretroactivo.
grafiaGrafia no Brasil:irretroativo.
grafiaGrafia em Portugal:irretroactivo.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.