PT
BR
Pesquisar
Definições



interocepção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
interocepçãointeroceçãointerocepção
|cèção| |cè| |èpç|
( in·te·ro·cep·ção in·te·ro·ce·ção

in·te·ro·cep·ção

)


nome feminino

[Medicina] [Medicina] Percepção ou sensibilidade em relação a estímulos e variações no interior do corpo.

etimologiaOrigem etimológica:inglês interoception, de interior, interior + reception, recepção.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: interoceção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: interocepção.
grafiaGrafia no Brasil:interocepção.
grafiaGrafia em Portugal:interoceção.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Praxe deve ler-se: "praCHe" ou "praCSE"?
O xis da palavra praxe deverá ser lido como ch, como na palavra lixo.