PT
BR
Pesquisar
Definições



imbu

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imbuimbu
( im·bu

im·bu

)


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Árvore da família das fitolacáceas (Phytolacca dioica), de copa larga e densa, cujos frutos, bagas roxas e doces, são geralmente usados na alimentação de animais. = IMBUZEIRO

2. [Botânica] [Botânica] Árvore da família das anacardiáceas (Spondias tuberosa), de frutos comestíveis e aromáticos. = IMBUZEIRO

3. Fruto dessas árvores.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: UMBU

etimologiaOrigem etimológica:tupi i'mbu.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:imbuzal, umbuzal.

Auxiliares de tradução

Traduzir "imbu" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.