PT
BR
Pesquisar
Definições



galhardamente

A forma galhardamentepode ser [derivação de galhardogalhardo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
galhardamentegalhardamente
( ga·lhar·da·men·te

ga·lhar·da·men·te

)


advérbio

De modo galhardo.

etimologiaOrigem etimológica:galhardo + -mente.
galhardogalhardo
( ga·lhar·do

ga·lhar·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem boa apresentação ou ar elegante; que é dotado de galhardia (ex.: jovem de galharda presença). = BEM-APESSOADO, BIZARRO, DISTINTO, ESBELTO, FORMOSO, GARBOSO, GENTIL

2. Que é generoso (ex.: oferta galharda).

3. Que denota coragem (ex.: feitos galhardos; soldado galhardo). = CORAJOSO, VALOROSO

4. Que age com disciplina e empenho (ex.: aprendiz galhardo). = APLICADO, ESFORÇADO


nome masculino

5. [Marinha] [Marinha] Castelo de proa ou popa.

6. [Militar] [Militar] Antiga arma defensiva.

7. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Diabo.

etimologiaOrigem etimológica:francês gaillard, forte, vigoroso, decidido, valente, animado, vivaz.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).