PT
BR
Pesquisar
Definições



flor-de-enxofre

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
flor-de-enxofreflor-de-enxofreflor de enxofre
|flô| |flô| |flô|
( flor·-de·-en·xo·fre

flor·-de·-en·xo·fre

flor de en·xo·fre

)


nome feminino

Enxofre sublimado.

etimologiaOrigem etimológica:flor + de + enxofre.
grafiaGrafia no Brasil:flor de enxofre.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:flor de enxofre.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: flor-de-enxofre.
grafiaGrafia em Portugal:flor-de-enxofre.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).